Contrato con el Cliente

Tiburon Corporation Limited (es una empresa constituida conforme a la legislación de la República de las Seychelles, número de registro 187026, situada su sede en la dirección siguiente: Suite 1, Second Floor, Sound & Vision House, Francis Rachel Str., Victoria, Mahe, Seychelle) (en adelante - la Sociedad) ofrece acceso al sitio https: //binomo.com (en adelante - el Sitio web) donde presta los servicios respectivos para las personas físicas (en adelante - Cliente), conforme a los términos y condiciones del presente Contrato con el Cliente (Contrato).

Stagord Resources Ltd ( la empresa inscrita con arreglo a la legislación de la República de Chipre, número de registro HE 338508, Evagorou, 27, Irene Building, 4th Floor, Flat/Office 44, Trypiotis, Nicosia, 1066, Cyprus), llamada en adelante "la empresa administradora", dirige las actividades de la Empresa.

La aceptación del Contrato por Cliente es registrándose y creándo la cuenta en el web-Sitio. Lo que implica la conformidad incondicional y completa por parte del Cliente con las condiciones del mismo.

La Compañía presta servicios desde la República de las Seychelles. La ubicación de administración de la empresa es la República de Chipre.

Terminología

Opción binaria - es en sí una transacción comercial basada en cambios de valores de un activo financiero durante un plazo especificado en las condiciones.
Las respectivas herramientas financieras – son las opciones binarias basadas en los índices bursátiles, incluyendo las acciones, materias primas y los pares de divisas disponibles a comercializar.
Balance – es el saldo en la cuenta después de la última transacción.
Posibles cuentas de divisas son en rublo, euro y dolar US.
Posición abierta – es la transacción con alguna opción adquirida hasta su expiración.
Transacción – es la adquisición (compra) de la opción binaria.

1. Registro y los datos personales del Cliente

1.1. Al registrarse en la pagina web, el Cliente está de acuerdo con el procesamiento de sus datos personales de acuerdo con la Política de privacidad. Dicho procesamiento se lleva a cabo con el fin de proporcionar mas comodidad en el uso de la plataforma , da la posibilidad de ponerse en contacto con el Cliente lo mas rapido posible, proporciona la protección de los fondos del Cliente, previene el fraude. Este consentimiento es válido por un tiempo indefinido y puede ser cancelado atraves del envio de una solicitud acerca de ello a support@binomo.com.

El proceso de recolección de los datos sobre el Cliente incluye la recolección de la informacion acerca del nombre e apellido del Cliente, el número de teléfono, la dirección del correo electrónico y la informacion sobre los archivos de registro que se requieren para la recolecion de los datos estadísticos acerca de la interaccion entre la Compañía  y el Cliente. Todos los datos personales proporcionados por el Cliente a la Compañía se considerarán confidenciales y podrán ser transferidos a terceras personas únicamente con el consentimiento del Cliente.

1.2. El procedimiento del registro del Cliente consta dos etapas:
- proceder registro del Cliente en el Sitio web de la Compañía;
- verificar y comprobar la identidad y la información especificada de los datos subidos por el Cliente al registro.

1.3. El procedimiento del registro de Cliente es obligatorio para poder ser el Clientes de la Compañía.

1.4. Para completar el registro del Cliente en el Sitio web de la Compañía, son los pasos siguientes a seguir:
- Introducir los datos personales y de contacto;
- aceptar los términos del Contrato, incluyendo de sus anexos.

1.5. El procedimiento de verificación de la identidad y de los datos suministrados por el Cliente se lleva a cabo por la Compañía para varificar y comprobar con exactitud e integridad la información especificada y subida en el registro. Por lo tanto, y a fin de poder completar el registro la Compañía se reserva derecho exigir al Cliente, y resiprogamente el Cliente se compromete proporcionarle la siguiente inforación:
- En caso de los ciudadanos de la Federación Rusa - la página (s) del pasaporte civil, con la fotografía y datos personales;
- En caso de los ciudadanos de Ucrania - la página (s) del pasaporte con la fotografía y la información personal en los idiomas ruso y ucraniano (si está disponible);
- En caso de los ciudadanos de otros países - la página (s) del pasaporte con la fotografía y la información personal, o algún otro Documento de Identificación Personal (por ejemplo, su DNI) que contenga la foto y la información personal respectiva.

Además, la Compañía tiene el derecho a exigir al Cliente las facturas de servicios publicos, o el contrato con el banco que confirma la apertura de la cuenta personal, o los escáneres de las tarjetas bancarias, o cualquier otro tipo de documento si los documentos mencionados previamente no son suficientes para identificar plenamente al cliente y / o comprobar la certeza de los datos personales proporcionados por él.

1.6. El procedimiento de verificación de la identidad y de los datos requiere 10 días (diez) hábiles desde la fecha de la solicitud de la Compañía en la verificación de la identidad del Cliente. En algunos casos, el pazo puede prolongarse a discreción de la Compañía a un término de treinta (30) días hábiles más.

1.7. El servicio de Seguridad de la Companía se reserva el derecho de limitar la retirada de los fondos al monte de depósito durante los últimos 30 días en el caso de surgir algunas que sean sospechas.

1.8. La Compañía se reserva derecho a solicitar al Cliente proporcionarle las copias digitales de los documentos necesarias para llevar a cabo la verificación de la identidad y otros datos subidos durante la apertura de la cuenta. En tales casos, la Companía pide al Cliente proporcionarle la información, y el Cliente se compromete a proporcionarsela en copias digitales (La Compañía también puede solicitar las copias certificadas). Si el Cliente no presenta la información personal (mismo las certificaciones si lo sea necesario), - la Companía puede suspenderle la cuenta hasta que el Cliente no se la hace presente. En caso a no ser proporcionada la información solicitada por la Compañía, - la cuenta del Cliente quedará inválida y hasta bloqueada descontinuamente.

1.9. La Compañía se reserva derecho a realizar videoconferencias con el Cliente para confirmar su identidad y autenticidad de su personalidad a partir de los documentos proporcionados. Para la tal verificación, al Cliente debe agregar a la solicitud su cuenta de Skype subiéndola al servicio: support.binomo. Antes de someterse al procedimiento de registro, el Cliente debería tener al alcance su DNI o pasaporte y tarjetas bancarias necesarias para poder ya depositar los fondos correspondientes. En el tal caso la notificación al Cliente llega en lapzo de 24 horas de antelación a la fecha del procedimiento.

1.10. El Cliente reconoce el derecho de la Compañía a usar su información personal en marcos de la Legislación Vigente contra el blanqueado de dinero ilegal e ingresos ilícitos.

1.11. La responsabilidad de proveer las copias auténticas recae sobre el Cliente. En el caso de aparecer la documentación falsificada, el Cliente portaría las consecuencias previstas por la Ley Orgánica Nacional del país de la expidición de la misma.

1.12. Al confirmar la inscripción, el Cliente da su acuerdo en recibir información de la Compañía, incluyendo los mensajes publicitarios enviados al correo electrónico proporcionado por el cliente durante su registro, mismo las llamadas telefónicas y los mensajes sms al número de teléfono proporcionados por el Cliente. Si el Cliente no desea recibir este tipo de mensajes, él / ella, entonces puede cancelarlos en cualquier momento en su suscripción por medio de un clic en el enlace de su correo electrónico, mismo desactivando la opción en el perfil de su cuenta, así como através del equipo de soporte al cliente de la Compañía. La Compañía se compromete a reaccionar lo más pronto posible a la solicitud de cancelación de las suscripciones a todos los mensajes (excepto las notificaciones de transacciones), o al rechazo de recibir las llamadas telefónicas y los sms.

2. Procedimiento para la Liquidación

2.1. El volumen del monte del saldo en la cuenta del Cliente corresponde reciprogamente al volumen de los compromisos financieros de la Compañía ante en el lapzo precisado siempre y cuando no haya otras condiciones aparte especialmente estipuladas. Una de las condiciones adicionales podría ser la participación del Cliente en varias promociones le ofrecidas por la Compañía.

2.2. La solicitud de retiro de fondos monetarios en divisa es a ser presentada por el Cliente de forma digital a través de la interfaz interior en el Sitio Web. Una vez creada digitalmente en el Sitio la solicitud del retiro todavía no hace modificar el monte a retirar, quedándose intacto en el saldo de la cuenta hasta salir la transaación, sea que procediera el pago físico. Los retiros solicitados por el Cliente no son reembolsables y tampoco pueden ser apeladas. El monto de retiro mínimo – son 10 USD / EUR 10/500 RUR en dependencia del saldo en divisa en la cuenta.

2.3. La transferencia de los fondos a favor del Cliente deberá hacerse dentro de los tres (3) días hábiles siguientes a la fecha de la presentación de la solicitud del retiro de fondos. Una vez presentada la solicitud para las cantidades superiores a 30 000 por semana o 15 000 000 rublos al mes (dependiendo del estado de la cuenta del operador), la transferencia de los fondos al Cliente puede procederse por partes a frecuencia de no menos de cada cinco (5) días hábiles.
La notificación sobre la aplicación de la retirada de los activos del Cliente, le puede ser detenida por la Compañía por razones de seguridad durante diez (10) días hábiles.

2.4. El Cliente utilizaría la interfaz interna del Sitio Web en caso de depositar los fondos en su cuenta al monte mínimo - 10 USD / EUR 10, dependiendo de la divisa en cuestión.

2.4.1 El Cliente tiene la oportunidad de utilizar el servicio "Depositar en un clic" en la pagina web. Para utilizar este servicio, el Cliente tiene que dar su consentimiento para el uso de la función "Guardar monedero" y luego depositar fondos con el servicio ya activado. En este caso, el Cliente se compromete a pagar todos los servicios pedidos por él en la pagina web, así como todos los gastos adicionales (si es necesario), incluidos los impuestos, cuotas, etc.

2.4.2 La empresa y el proveedor de los servicios de pago sólo realizan pagos en la cantidad indicada por el Cliente y no son responsables por los pagos adicionales mencionados previamente.

2.4.3 Después de pulsar el botón "Depositar en un clic" y la confirmación del pago, se considera que el pago ha sido procesado y se hizo de una forma permanente - sin devolucion del importe.

2.4.4 Después de pulsar el boton "Depositar en un clic", y confirmar el pago, el Cliente acepta que:
- Mediante la creacion de una solicitud para realizar el deposito en la pagina web, el Cliente confirma el pago y acepta los párrafos del Contrato con el Cliente.
- Esta consciente de todos los riesgos asociados con el uso de este servicio y los acepta.
- No puede cancelar el pago o exigir su retirada.
- El Cliente es una persona mayor de edad.
- Entiende y acepta que el procesamiento de los pagos esta realizado por el proveedor de los servicios de pago.

2.4.5 Si el Cliente no quiere utilizar el servicio "Depositar en un clic" para efectuar su próximo pago, entonces tiene que cancelar el uso de "Guardar monedero" (desmarcar la funcion "Guardar monedero" en la seccion "Caja" de su cuenta) y realizar su próximo pago sin el uso del servicio "Depositar en un clic."

2.4.6 La empresa y el proveedor de los servicios de pago no son responsables por la denegación en caso de no recibir la autorización del pago por el banco emisor para realizar el pago con la tarjeta bancaria del Cliente.

2.4.7 En el caso cuando el Cliente no esta de acuerdo con los términos y las condiciones mencionados anteriormente o por algunas otras razones, la empresa pide al cliente negarse a realizar el pago mediante el servicio "Depositar en un click", y, si es necesario, ponerse en contacto con el departamento de atención al cliente de la empresa mediante los contactos figurados en la Sección 10 del presente Contrato con el Cliente.

2.5. La Compañía puede desatender la solicitud del Cliente en cuestión de la retirada de los fondos monetarios de la cuenta personal, en caso de sospecharlo tener intención de aprovechar la misma para llevar a cabo las transacciones de cambio de moneda por medio de los sistemas de pago.

2.6. Prohibado depositar los fondos por medio de tarjeta bancaria de terceros.

2.7. Los modos oficiales para depositar / retirar fondos son las cuentas de la Compañía en los sistemas de pago indicados en su página web. El Cliente asume todos los riesgos relacionados con el uso de los sistemas de pago incluidas las comisiones de los sistemas de pago que se cobran por la transferencia y/o por la conversion, que no son asociados por la Compañía. La Compañía no se responsabiliza por el retraso y / o la no transferencia de los fondos en el saldo de la cuenta del Cliente por fallas en el sistema de pago. En el caso de reclamaciones por parte del Cliente en cuanto las fallas en el funcionamiento de los sistemas de pago, es al mismo que corresponde contactar con sus respectivos equipos de apoyo técico. El Cliente está obligado a informar a la Compañía sobre los casos si los habría lugar.

2.8. La Compañía no se responsabiliza por las acciones de los ajenos participados de parte del Cliente en la transacción de depósito / retiro. Después de depositar el Cliente los fondos, empieza la responsabilidad financiera de la Compañía sobre los fondos aparecidos entonces en su cuenta bancaria, y / o en las cuentas de la Compañía abiertas en demás sistemas de pago figurados en la página web de la Compañía.
De esta manera la responsabilidad financiera de la Compañía por los medios, operacionales del Cliente, - empieza al estar transferidos los mismos a las cuentas indicadas en el Sitio web de la Compañía sea esa bancaria y / o de los sistemas de pago.

2.9. En el Caso de aparecer detectada alguna fraude durante la transacción y también de haber acertados los medios en el saldo de la cuenta del Cliente, la Compañía se reserva derecho de cancelar la Transacción y congelar la cuenta del Cliente. La responsabilidad de la Compañía queda nula al salir los medios del Cliente de su cuenta de la Compañía o de las cuentas indicadas en el Sitio web de la misma sea esa bancaria y / o de los sistemas de pago.

2.10. En el caso de ocurrirse falla o error técnico por parte de la Compañía durante la transacción, la última se reserva derecho de cancelar dicha operación y sus resultados respectivos, asi como las operaciones de servicio ya prestadas.

2.11. La operación de retiros de la cuenta del Cliente puede ser concluida solo de acuerdo con los datos anterioremente le especificados a la Compañía. Ausente la posibilidad técnica de retirar los fondos por medio del mismo sistema de pago aplicado por el Cliente en la operación del depósito, entonces puede ser usado un otro a su acceso. En el tal caso, los datos proporcionados por el Cliente de los Sistemas de pago en uso deben ser especificados en el registro.

2.12. El Cliente es el único responsable por la exactitud y fiabilidad de la información especificada en su solicitud de retiro de los medios monetarios.

2.13. En los casos de sospechar el Servicio de Seguridad de la Compañía al Cliente en la actividad o comportamiento fraudulento, la administración se reserva derecho de bloquear la cuenta del Cliente sin previo aviso y sin acceso más a la operación del retiro de los medios monetarios.

2.14. De haber depositado el Cliente un monte, y decidir después retirar su totalidad o una parte de los mismos de su cuenta, mientras que el volumen del comercio (la suma de todas las transacciones a partir del último depósito) - no ha llegado a superar el monte doble del depósito inicial, la tasa del retiro sería 10%.

2.15. El Cliente tiene derecho a registrar en la Compañía sólo una (1) cuenta. Si la Compañía detecta varias cuentas que pertenecen al mismo Cliente o a una familia (en la que sus miembros son capaces de iniciar sesión desde la misma dirección IP o tener el acceso a la plataforma desde el mismo dispositivo), o detecta que los depositos fueron realizados con las mismas tarjetas de crédito / débito y / o sistemas de pago electronico, o si se detectan las autorizaciones desde la misma dirección IP, o si se detectan otras evidencias de la posesión de varias cuentas por una sola persona, las transacciones y los resultados financieros de todas estas cuentas pueden ser anuladas y la Compañía tiene el derecho a bloquear todas esas cuentas. En este caso, los fondos contenidos en estas cuentas no pueden ser considerados como la responsabilidad financiera de la Compañía ante el Cliente.

2.16. Al no existir las actividades comerciales en la cuenta durante 3 meses La Empresa tiene derecho a reconocer la cuenta inactiva y moverla en el archivo con la conservación de fondos por completo con el aviso del cliente por medio de la carta electronica enviada a la dirección de su correo electronico.

Al no existir las actividades comerciales en la cuenta durante 6 meses La Empresa tiene derecho cancelar fondos de la cuenta por completo.

3. Órdenes y procesamiento de Solicitud de Negocio

3.1. El procesamiento de solicitudes de cliente y comandos es de siguiente estructura:
- la solicitud de negocio depositada por el Cliente a ser verificada y comprobada para la Plataforma Operacional;
- La Plataforma Operacional a base de la solicitud procesada envía el pedido o comando al Servidor;
- La orden del cliente aparece en el Servidor a verificarse de ser correcta;
- El Servidor procesa el comando del Cliente, sea su pedido, y le reenvía el resultado positivo procesado a la Plataforma Operacional;
- En caso de aparecer problemas con la conexión estable entre el Servidor y la Plataforma Operacional, la última igual recibe el resultado comprobado y verificado del mando o sea el comando del Cliente ya precesado por la Compañía.

3.2. El procesamiento de la solicitud de comando dura en dependencia de la complejidad de la comunicación entre la Plataforma Operacional y el Servidor de la Compañía, así como depende también de las condiciones en que se encuentra el mercado por el momento. En las condiciones normales la petición de comando suele durar de 0 a 4 segundos. El plazo del procesamiento de solicitudes del Cliente a procesar y expedir comandos es mayor en las condiciones del mercado difierentes a las rutinarias.

3.3. El Servidor de la Compañía se reserva derecho a rechazar la petición del Cliente en los siguientes casos:
- de ser enviada la solicitud por el Cliente antes de salir la primera cotización de la apertura del mercado en la Plataforma Operacional;
- de faltar los medios disponibles y suficientes en posesión del Cliente en la cuenta para poder abrir la nueva transacción;
- de estar diferentes de los normales las condiciones del mercado bursátil.

4. Cotizaciones

4.1. El Cliente reconoce ser la única fuente fiable del flujo informativo de las citas la provenientes del Servidor Principal que es el cliente real físico en sí. Eso es debido a la lagunas, apareciéndose en el flujo apareciéndo en la Plataforma Operacional, sea que no es apto a servir por fuente informativa fiable sobre el flujo debido posibles inestebilidades en la conexión entre la Plataforma Operacional y el Servidor Principal pudiendo por eso no corresponder por el momento preciso a las cotizaciones reales en el Servidor Principal y através de la conección digital recorridas por la Plataforma Operacional.

4.2. Los gráficos en la Plataforma Operacional son más de carácter ilustrativo que indicativo. Por lo tanto, la Compañía no garantiza las transacción efectuadas así sobre los valores tomados del gráfico de la Plataforma Operacional por no correspondientes al momento preciso cuando el Cliente lanza su comando a empezar negociar.

4.3. El precio en la Plataforma Operacional se forma a base de la fórmula (compra + venta) / 2.

4.4. Las Cotizaciones no negociables

4.4.1. Las cotizaciones no fiables para negociar – son de los precios, apareciéndose en la Plataforma Operacional por no corresponder con los reales del mercado bursátil en el momeno preciso.

4.4.2. En el caso preciso de incomendar la Compañía la solicitud del Cliente acorde al presupuesto no negociable descrito anteriormente, la Compañía se toma cargo de hacer la corrección respectiva de los resultados financieros entre el cierre errónea de la transacción y el del real correspondiente al momento.

4.4.3. En el caso de que la solicitud del Cliente en abrir la transacción se ejecuta dentro de un presupuesto no negociable, la Compañía se reserva derecho de cancelar el resultado financiero de la misma.

5. El Tratamiento de los comandos del Cliente para la apertura de la Transacción.

5.1. Si el monte de los medios disponibles es suficiente para abrir la transacción, - ella se va a abrir.

5.2. Si el monte de los medios disponibles no es suficiente para abrir la transacción, - ella no va a abrirse.

5.3. El comando del Cliente se considera cumplido, y el negocio abierto de haber aparecido en el correspondiente registro un archivo de registro desde el Servidor Principal. A cada transacción nueva se le asigna un número de serie.

6. Cierre del negocio

6.1. La conclusión de la transacción se lleva a cabo por el precio vigente disponible en el Servidor Operacional en el momento preciso.

6.2. Enumerados posibles a surgir problemas con los proveedores de Internet, las interrupciones en la transferencia de los flujos de datos, perturbaciones en el funcionamiento del intercambio de ellos mismos, cosas en el sistema del Servidor Operacional, también de software aplicada por la Compañía, además los ataques de hackers, junto con las acciones ilícitas en relación con el equipo y / o servidores de la Compañía, las circunstancias de la índole de fuerza mayor o la suspensión de la negociación en los mercados financieros, afectándo a los activos negociables utilizados por la Compañía son las razones directas para anular las transacciones efecuadas y de este modo afectadas, ya sea intencionalmente o no, pero debido a las circunstancias arriba mencionadas hacen reservarse derecho a la Compañía en cancelar cualquier transacción donde se había obtenido resultado entonces inválido.

6.4. Si cuando el comercio obtenido por el Cliente obtiene un beneficio mediante el uso del intelecto artificial mecánico, o un software especializado y denominado como "bots", aprovechando la vulnerabilidad del software mientras intercambio de datos dentro de la Compañía, la última se reserva derecho a la revisión de los resultados financieros de las transacciones del Cliente .

6.4. Если при совершении торговли Клиентом прибыль была получена с использованием искусственного интеллекта, специализированного программного обеспечения, так называемых «ботов», уязвимости в ПО биржи или серверов Компании, то Компания оставляет за собой право пересмотра финансового результата по сделкам Клиента.

6.4. Si cuando el comercio obtenido por el Cliente obtiene un beneficio mediante el uso del intelecto artificial mecánico, o un software especializado y denominado como "bots", aprovechando la vulnerabilidad del software mientras intercambio de datos dentro de la Compañía, la última se reserva derecho a la revisión de los resultados financieros de las transacciones del Cliente .6.5. Право Компании на пересмотр (изменение) результатов торговых операций при возникновении программных сбоев сохраняется в течение 5 (пяти) рабочих дней, начиная с момента обнаружения такого сбоя.

6.6. Como parte del procedimiento en contra del blanqueo de dinero (AML), al Cliente le corresonde certificar el dinero de los depósitos en su cuenta operacional, a no ser ellos el fruto de tráfico de drogas, secuestros o cualesquiera otras actividades delictivas o ilegales. El Cliente se compromete no utilizar el Sitio Web a propósito de la legalización de los productos del delito, o cualquier otra actividad ilegal. La Compañía se reserva el derecho a rechazar el uso de la cuenta y / o suspenderla, mismo y / o cancelar y / o cerrar, y / o retirar o confiscar los medios del Cliente, si el mismo no se adhiere o no cumple con los requisitos y principios para combatir el blanquedo de dinero (AML). Si la Compañía sospecha cualquier actividad ilegal o ilicita ocurrida en la cuenta del Cliente, la Compañía se reserva el derecho de divulgar toda la información relacionada con el Cliente a las autoridades, así como de suspender y / o cerrar la cuenta del Cliente, y / o retirarle los fondos de la cuenta del Cliente por las razones anteriormente mencionadas.

6.7. La Compañía se reserva derecho de modificar las cantidades del pago de los intereses de las opciones, ingresos por intereses, los valores mínimos y máximos de una opción, la posibilidad de ajustar la tasa de rendimiento, la adquisición de un tipo determinado de la opción, y los posibles periodos de su caducidad para uno, varios o todos los activos.

6.8. La Compañía está facultada limitar el número máximo de opciones adquiridas por el cliente durante el día 1 minuto / 1 hora / 1 calendario.

7. Utilización del bono

7.1. Los fonfos del bono se transfieren por la empresa a la cuenta del cliente.

7.2. El importe del bono depende del importe del depósito o de condiciones de la oferta a través de la cual se impone el bono.

7.3. El cliente puede obtener el bono de una oferta solo una vez si no existen otras condiciones de la oferta.

7.4. El bono transferido a la cuenta del cliente no es un compromiso financiero de la empresa con el cliente.

7.5. Los fondos de la cuenta comercial se ponen disponibles para retirar sólo después de realizar actividad comercial por el cliente.

7.6. El importe de la actividad comercial es igual al importe del bono multiplicado por su apalancamiento. El apalancamiento de cada acción se establece individualmente. Si el tamaño del apalancamiento no está identificado en la oferta, ene este caso debe considerarse igual a 35 (para bonos de 50% y más del importe total del depósito comercial del cliente, el apalancamiento es igual a 40).

7.7. Los fondos del bono pueden tener las limitaciones del importe de retiro.

7.8. Los fondos del bono pueden tener las limitaciones de vigencia. Los bonos sin depósito regalados por la empresa deben ser utilizados durante 5 dias desde el momento de la activación del bono. Si durante 5 dias desde el momento de la activación del bono no se realiza una actividad comercial necesaria o no recarga el depósito, el bono se cancela.

7.9. Las transacciones hechos sin beneficios (en caso de igualdad del precio de ejercicio y el precio de expiración) no cuentan cuando se calcula el importe obligatorio de la actividad comercial realizada por el cliente.

7.10. Renuncia del bono y su cancelación es posible sólo si faltan cualquier operaciones comerciales en la cuenta desde el momento de transferencia del bono.

7.11. Al expirar el plazo de la oferta el bono transferido en el marco de esta oferta puede ser anulado en la cuenta del cliente.

7.12. El bono se anula si el importe de la cuenta comercial del cliente caiga por debajo de nivel necesario para hacer transacciones.

8. Las responsabilidades del Cliente y de la Compañía

8.1. La aceptación por el Cliente de este Contrato sertifica su compromiso a responsabilizarse personalmente por el balance en su cuenta le pertinente. Y que la Compañía no se hace responsable de la inactividad o actividad del Cliente en el transcurso de la prestación de servicio.

8.2. La Compañía tiene derecho de cambiar los términos de este Contrato en cualquier momento a su discreción. En el caso de los cambios en el Contrato de la Compañía, los tales entrarán en vigor tras la publicación del texto modificado sobre https://binomo.com/es/agreement, si no hay más un otro término a ser definido después en el sitio. La Compañía informa al Cliente de las enmiendas al Contrato mediante la publicación de una nueva versión del mismo en el sitio https://binomo.com/es/agreement.

8.3. Los compromisos y derechos del Cliente y de la Compañía son designados en el presente Contrato y considerados por el Acto de acción contínua, actuándo hasta el momento de recibida la notificación pertinente al cierre de las cuentas del Cliente o de su negativa cumplir con los términos del presente Contrato.

8.4. El Cliente reconoce y acepta que cualquier información y orientación aparecida en la página web de la Compañía de parte de los representantes de la misma, o de terceros, no serán considerados por el propietario de la cuenta por las ofertas a efectuar directamente en forma de alguna que sea la transacción comercial o financiera.

8.5. La Compañía no asume la responsabilidad legal y / o financiera por el incumplimiento provocado por la calidad de la transferencia de datos a través de los canales comunicativos de Internet.

8.6. El Cliente reconoce y acepta completamente que todos los actos cometidos por el Cliente, y / o con la participación de terceros, dirigidas a desestabilizar el funcionamiento de la Compañía, de sus equipos, servicios, software y hardware, implica anular el plan de accines por la misma, así como del servicio de la cuenta corriente del Cliente y cancelarle todas las transacciones. Además la Compañía puede negar a registrar de nuevo al Cliente y tampoco prestarle servicio para su nueva cuenta.

8.7. Mediante la aceptación del Contrato, el Cliente garantiza lo siguiente:
- ser mayor de edad y estar en pleno ejercicio de sus capacidades;- haber leído y aceptado los términos y vondicines del Contrato.

8.8. De ir retirándose los fondos del Cliente, la Compañía se reserva derecho a solicitar la confirmación de los datos de la cuenta personal propia del Cliente. La Compañía también se reserva derecho a exigir al Cliente presentar las copias notariadas en plano de la verificación de la residencia de domicillo, los registros correspondientes propios y de la identidad también.

8.9. El Cliente, por su parte, se compromete a presentar todos los documentos necesarios para la tal verificación y confirmación, y a tomar sus medidas necesarias y apropiadas (a la sola discreción de la Compañía) en el cumplimiento de la Legislación Internacional en combatir el blanquo de dinero ilícito.

8.10. La Compañía se reserva derecho en anular cualquier cuenta en caso de repetirse los registros del Cliente o del mismo registro en diferentes correos electrónicos.

9. Riesgos del Cliente

9.1. El Cliente reconoce y asume la totalidad de los riesgos financieros fruto de las operaiciones por medio de los servicios del Sitio, y que son capaces de perder los fondos depositados en la cuenta. El Cliente reconoce y asume en totalidad los riesgos financieros relacionados con las transacciones hechas a través del Sitio y que puedan ser considerables. Al realizar transacciones a través del Sitio, el Cliente debe análizar y evaluar sus posibilidades financieras reales.

9.2. El Cliente reconoce y acepta que la Compañía no asume la culpa, ni tampoco la responsabilidad legal, jurídica o financiera por las pérdidas provocadas por las transacciones efectuadas por medio del Sitio en marcos de las restricciones pertinentes gobernamentales de acción en el mercado y / o las políticas monetarias, mismo la suspensión de la negociación, y otras circunstancias de fuerza mayor encontradas más por allá del control de la Compañía.

9.3. El Cliente asume la responsabilidad personal por la pérdida del acceso inmediato a su cuenta (pérdida del nombre del usuario y contraseña); el Cliente se compromete a evitar cualquier riesgo de acceso a su cuenta por terceros. Los riesgos y las pérdidas asociadas con el proceso de la recuperación del acceso a la cuenta de cliente no dan lugar a alguna modificación por parte de la Compañía, solo la provisión de nuevas credenciales para recuperar el acceso del Cliente de modo suficiente como el propietario de su cuenta.

10. Cuestiones de intercomunicación entre las Partes del Contrato

10.1. Con el fin de mantener la comunicación con el Cliente, la Compañía utiliza los siguientes medios:
- Teléfono 8 800 555-71-85;
- Cuenta de correo electrónico support@binomo.com;
- Sistema de venta de los tikets en el interior de la Interfaz del Sitio.

11. Procedimientos de las denuncias, controversias y reclamaciones

11.1. Todas las controvercias, pudiendo surjirse entre las Partes por el presente Contrato se resuelven por modo de negociación y vía correspondencia digital escrita.

11.2. Las denuncias por parte del Cliente se consideran oficiales una vez dirigidas a nombre oficial de la Compañía a la dirección de correo electrónico support@binomo.com. Las mismas no serán consideradas enviadas vía programas comunicativas en línea, tipo Skype u otro software similar.

11.3. La validez de la reclamación del Cliente es solo a base de la siguiente información:
- Número de la cuenta personal;
- Nombre y Apellido;
- E-mail (correo electrónico);
- Fecha y hora del descubrimiento de la ocurrencia diferida;
- Una descripción detallada de la reclamación del Cliente.

11.4. La Compañía puede negar a examinar la pretensión del Cliente por no ser cumplidos los requisitos enumerados en las secciones 11.2-11.3, así como las siguientes condiciones:
- Si la denuncia recibida por la Compañía incluye un lenguaje de carácter y / o insultos obscenos al respecto de la Compañía (incluyendo sus empleados);
- Si la reclamación recibida contiene amenazas a la Compañía (incluyendo sus empleados);
- Si el Cliente expresa la amenaza de denigrar la imagen del negocio de la Compañía por cualquier medio le accesible.

11.5. La Compañía se compromete a considerar la denuncia presentada en diez (10) días hábiles (desde la fecha de la presentación completa por el Cliente de la información suficiente y necesaria asociada a la misma para poder abordar la cuestión en su totalidad).

11.6. Una vez surgida la divergencia condicionada por las operaciones comerciales del Cliente y / o uso de su cuenta, la Compañía lleva a cabo la revisión de los protocolos de las pautas del Cliente a base de su propia base de datos.

11.7. Una vez violado por el Cliente cualquiera de los párrafos del Contrato concluido con la Compañía, ella se reserva derecho dejar de prestar el servicio a la cuenta.

11.8. En caso de contiuarse la discordia entre el Cliente y la Compañía ya negociada vía correspondencia durante los 3 (tres) meses (a partir de la fecha del surgimiento), el conflicto pasa al Tribunal en marcos de la Legislación Vigente de la República de las Seychelles.

12. Impuestos

12.1. La Compañía no es un agente de impuestos y tampoco proporciona los datos sobre las transacciones de sus Clientes a terceros. Dicha información puede ser proporcionada solamente si fuera solicitada oficialmente por las Autoridades Nacionales Competentes.

13. La cancelación del presente Contrato

13.1. Este Contrato entra en vigor en el momento del registro del Cliente en web-sitio binomo.com.

13.2. El presente Contrato queda rescindido al tomar fuerza las condiciones siguientes:
- expresado el deseo por una o ambas Partes;
- de ser cumplidos todos los compromisos financieros de la Compañía ante el Cliente;
En caso de violar el Cliente las condiciones estipuladas por el presente Contrato, la Compañía puede rescindirlo utilateralmente y sin previo aviso.

13.3. La Compañía reserva derecho unilateral rescindir el Contrato con el Cliente y sin aviso previo. Sin embargo, la Compañía queda comprometida cumplir todos sus compromisos financieros anteriores con el Cliente antes del momento de la disolución del miemso.

13.4. En caso de cesar las actividades profesonales la Compañía, ella quedaría por cumplir lo siguiente en marcos del presente Contrato:
- Notificar sobre el cese al Cliente al menos de 1 (un) mes natural de antelación;
- Cancelar al Cliente la totalidad de los fondos en su cuenta al momento de la canselación de las actividades.

13.5. La empresa cumple sus obligaciones financieras con los clientes incluso si el acuerdo con el cliente se cancele.